-
1 Anker werfen
сущ.общ. бросить якорь, стать на якорь, бросить якорь (тж. перен.) -
2 den Anker werfen
предл.воен. бросать якорь -
3 werfen
Anker werfen бро́сить я́корь, стать на йкорьBlicke werfen броса́ть взгля́дыseine Gedunken aufs Papier werfen наброса́ть свои́ мы́слиden Brief in den Kasten werfen опусти́ть [бро́сить] письмо́ в (почто́вый) я́щикeinen Gegner werfen опроки́нуть [победи́ть] проти́вникаdie Tür ins Schloß werfen захло́пнуть дверьden Kopf in den Nacken werfen запроки́нуть го́лову; го́рдо подня́ть го́ловуeinen Schatten werfen отбра́сывать тень; кида́ть тень (на кого́-л., на чью-л. репута́цию)Waren auf den Markt werfen выбра́сывать това́ры на ры́нокj-n aus dem Sattel werfen вы́бросить из седла́ кого́-л.j-n ins Gefängnis werfen бро́сить в тюрьму́ кого́-л.nach einem Ziel werfen броса́ть в цель (напр., мяч)werfen I vt : das kochende Wasser wirft Blasen кипя́щая вода́ пузы́рится [образу́ет пузыри́]die See wirft höhe Wellen мо́ре волну́етсяdas Tuch wirft Falten плато́к ложи́тся скла́дкамиwerfen II vi броса́ться (чем-л.): mit Geld um sich (A) werfen сори́ть [швыря́ть] деньга́ми; mit Zitaten um sich (A) werfen сы́пать цита́тамиwerfen III : sich werfen броса́ться (на кого́-л., на что-л.), кида́ться (куда́-л.), спорт. лови́ть мяч в паде́нииsich (eilends) aufs Pferd werfen (бы́стро) вскочи́ть на ло́шадьsich in die Kleider werfen разг. бы́стро оде́ться, наки́нуть на себя́ оде́ждуsich vor den Zug werfen бро́ситься под по́ездsich zu Boden werfen бро́ситься на зе́млюwerfen III : sich werfen (auf A) набро́ситься (на кого́-л., на что-л.), sich mit Eifer auf etw. (A) werfen ре́вностно приня́ться за что-л.werfen III : sich werfen коро́биться, перекоси́ться, деформи́роваться; sich in die Brust werfen хва́статься, петуши́ться; sich in Positur werfen приня́ть [стать в] по́зу -
4 Anker
den Anker lichten подня́ть я́корь, сня́ться с я́коря (тж. перен.)Anker werfen бро́сить я́корь (тж. перен.)vor Anker gehen, sich vor Anker legen встать на я́корь (тж. перен.)vor Anker liegen стоя́ть на я́кореklar bei Anker! я́корь к отда́че изгото́вить! (кома́нда)Anker перен. я́корь спасе́ния, наде́жда, опо́раAnker эл. я́корь, серде́чникAnker тех. а́нкер, тя́гаAnker мор. анкеро́к (небольшо́й бочо́нок) -
5 Anker
ḿякорь- den Anker hieven (lichten) поднимать якорь, сниматься с якоря
- Anker klar якорь чист;
- Anker auf! Сняться с якоря!
- Klar bei Anker! Якорь к отдаче изготовить!
-
6 Anker
-
7 werfen
1. * vt1) бросать, кидать, метать; швырять; выбрасывать (тж. перен.)Anker werfen — бросить якорь, стать на якорьden Brief in den Kasten werfen — опустить ( бросить) письмо в (почтовый) ящикeinen Gegner werfen — опрокинуть ( победить) противникаdie Tür ins Schloß werfen — захлопнуть дверьden Kopf in den Nacken werfen — запрокинуть голову; гордо поднять головуWaren auf den Markt werfen — выбрасывать товары на рынокj-n aus dem Sattel werfen — выбросить из седла кого-л.nach einem Ziel werfen — бросать в цель (напр., мяч)2) набрасыватьden Mantel über die Schultern werfen — набросить пальто на плечи3) рожать ( о животных)4)das kochende Wasser wirft Blasen — кипящая вода пузырится ( образует пузыри)die See wirft hohe Wellen — море волнуетсяdas Tuch wirft Falten — платок ложится складками2. * vtбросаться (чем-л.)mit Geld um sich (A) werfen — сорить ( швырять) деньгамиmit Zitaten um sich (A) werfen — сыпать цитатами3. * (sich)sich in die Kleider werfen — разг. быстро одеться, накинуть на себя одеждуsich vor den Zug werfen — броситься под поездsich zu Boden werfen — броситься на землю2) ( auf A) наброситься (на кого-л., на что-л.)sich mit Eifer auf etw. (A) werfen — ревностно приняться за что-л.3) коробиться, перекоситься, деформироваться••sich in die Brust werfen — хвастаться, петушиться -
8 Anker
I m -s, =1) мор. якорьAnker werfen — бросить якорь (тж. перен.), отдать якорьvor Anker gehen, sich vor Anker legen — встать на якорь (тж. перен.)vor Anker liegen — стоять на якоре3) эл. якорь, сердечник4) тех. анкер, тягаII m -s, =2) мор. анкерок ( небольшой бочонок) -
9 Anker
m -
10 Anker
m.- Anker werfen, vor Anker gehen обосноваться, поселиться. Nach dem langen Herumirren ging er in unserer Stadt vor Anker.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Anker
-
11 Anker
Anker werfen zarzucać <- cić> kotwicę;vor Anker liegen →LINK="ankern" ankern -
12 якорь
м мор., эл., тех.стоять на якоре — vor Anker liegen (непр.) vi, ankern viбросить якорь — vor Anker gehen (непр.) vi (s), Anker werfen (непр.) -
13 якорь
-
14 бросить
2) (оставить, покинуть) verlassen (непр.) vt, im Stich lassen (непр.) vtбросить семью — Frau und Kind verlassen (непр.)бросить работу — aufhören vi zu arbeiten; die Arbeit an den Nagel hängen (разг.)брось! — laß das!, hör damit auf!••бросить жребий — das Los ziehen (непр.)бросить якорь — Anker werfen (непр.), ankern viбросить кому-либо упрек — j-m (D) Vorwürfe machenбросить войска в сражение — die Truppen in die Schlacht werfen (непр.) -
15 бросить
бросить 1. (кинуть) werfen* vt; schmeißen* vt (разг.); schleudern vt (с силой) 2. (оставить, покинуть) verlassen* vt, im Stich lassen* vt бросить семью Frau und Kind verlassen* 3. (перестать) aufhören vi, aufgeben* vt бросить работу aufhören vi zu arbeiten; die Arbeit an den Nagel hängen (разг.) бросить курить das Rauchen aufgeben* брось! laß das!, hör damit auf! а бросить жребий das Los ziehen* бросить якорь Anker werfen*, ankern vi бросить оружие die Waffen strecken; sich ergeben* (сдаться) бросить тень на кого-л. einen Schatten auf jem. werfen*, jem. (A) kompromittieren бросить взгляд на кого-л. ( что-л.] einen Blick auf jem. (A) ( etw. (A)] werfen* бросить кому-л. упрёк jem. (D) Vorwürfe machen бросить войска в сражение die Truppen in die Schlacht werfen* меня бросило в жар es überlief mich heiß -
16 аnkern
-
17 Arm
1) Körperteil рука́. v. Polyp щу́пальце. ein Arm voll (v. etw.) оха́пка (чего́-н.). beide Arme voll haben обе (все) руки́ (ру́ки) за́няты. mit gekreuzten < verschränkten> Armen a) dastehen, dasitzen скрестя́ [скрести́в] ру́ки b) untätig zusehen сложа́ ру́ки. mit offenen Armen aufnehmen с распростёртыми объя́тиями. jdm. den Arm anbieten предлага́ть /-ложи́ть ру́ку кому́-н. die Arme aufstützen опира́ться /-пере́ться локтя́ми. seine Arme ausbreiten < öffnen> a) seitlich ausstrecken разводи́ть /-вести́ ру́ки в сто́роны b) zur Umarmung раскрыва́ть /-кры́ть свои́ объя́тия. jdm. in die Arme fliegen < sich werfen> броса́ться бро́ситься в чьи-н. объя́тия. sich in jds. Arme flüchten пря́таться с- в чьих-н. объя́тиях. jdn. am Arm führen вести́ кого́-н. за́ руку. an jds. Arm gehen идти́ с кем-н. за́ руку. Arm in Arm gehen идти́ рука́ о́б руку. jdm. unter die Arme greifen einem Fallenden подхва́тывать /-хвати́ть кого́-н. по́д руки. jdn. im Arm <in den Armen> halten a) tragend держа́ть кого́-н. на рука́х b) umarmen держа́ть кого́-н. в свои́х объя́тиях. (sich) an jds. Arm hängen пови́снуть pf, meist im Prät у кого́-н. на руке́. den Arm um jdn. <um jds. Schulter> legen обнима́ть обня́ть кого́-н. за пле́чи. in jds. Armen liegen лежа́ть в чьих-н. объя́тиях. sich gegenseitig in den Armen liegen лежа́ть друг у дру́га в объя́тиях. sich aus jds. Armen lösen < losreißen> вырыва́ться вы́рваться из рук у кого́-н. jds. Arm nehmen брать взять кого́-н. по́д руку. jdn. auf den Arm nehmen zum Tragen брать /- кого́-н. на́ руки. jdn. in die Arme nehmen < schließen> заключа́ть заключи́ть кого́-н. в (свои́) объя́тия. etw. über den Arm nehmen Kleidungsstück брать /- что-н. на́ руку, переки́дывать /-ки́нуть что-н. через ру́ку. jdn. unter den Arm nehmen < fassen> брать /- кого́-н. по́д руку. etw. unter den Arm nehmen < klemmen> брать /- <сова́ть/су́нуть> что-н. под мы́шку. die Arme um jdn. <um jds. Hals> schlingen обвива́ть /-ви́ть рука́ми чью-н. ше́ю. die Arme in die Seiten < Hüften> stemmen упира́ть /-пере́ть ру́ки <упира́ться/-пере́ться рука́ми> в бока́. aus Angabe, Übermut подбоче́ниваться подбоче́ниться. in jds. Armen sterben умира́ть /-мере́ть на рука́х у кого́-н. auf dem Arm <auf seinen Armen> tragen нести́ на рука́х. etw. über dem Arm tragen Kleidungsstück: beim Gehen o. im Stehen идти́ [стоя́ть ], переки́нув что-н. через ру́ку. etw. unter dem Arm tragen нести́ что-н. под мы́шкой2) Teil a) v. Hebel, Waage, Gerät плечо́ b) v. Stuhl, Leuchter ру́чка c) v. Schere полови́нка d) v. Anker рог e) v. Wegweiser крыло́, стре́лка4) Ärmel рука́в der Arm der Gerechtigkeit [des Gesetzes] рука́ [geh десни́ца] правосу́дия [зако́на]. jdm. in den Arm fallen обузда́ть, пресе́чь (чьи́-л. де́йствия), дать по рука́м (кому́-л.). jdm. unter die Arme greifen подде́рживать /-держа́ть кого́-н., помога́ть /-мо́чь кому́-н. einem langen Arm haben по́льзоваться больши́м влия́нием. jdm. in die Arme laufen случа́йно ста́лкиваться /-толкну́ться с кем-н. jdn. auf den Arm nehmen разы́грывать разыгра́ть кого́-н. jdm. jdn. in die Arme treiben толка́ть толкну́ть кого́-н. в объя́тия кого́-н. sich einem Laster in die Arme werfen предава́ться /-да́ться пороку́. so weit reicht sein Arm nicht (у него́) ру́ки ко́ротки́
См. также в других словарях:
Anker werfen — Anker werfen; vor Anker gehen Die Wendungen stammen aus der Seemannssprache und bedeuten, den Anker auswerfen, um das Schiff vor dem Wegtreiben zu sichern: In einer einsamen Bucht warfen sie Anker. Umgangssprachlich gebrauchen wir die Wendungen … Universal-Lexikon
Anker — Den Anker lichten (einholen): sich zur Abreise entschließen, in See stechen, (fröhlich) zu neuen Ufern aufbrechen, so wie es in dem ›Matrosenlied‹ von W. Gerhard 1817 heißt: »Auf, Matrosen, die Anker gelichtet!«{{ppd}} Vor Anker gehen: seßhaft … Das Wörterbuch der Idiome
Anker — 1. An zwei Ankern steht ein Schiff fester als an einem. Engl.: Good riding at two anchors, men have told, for if one break the other may hold. Lat.: Ancoris duabus niti bonum est. Ung.: Két istáphoz jó támaszkodni. 2. Auf zwei Ankern ruht sich s… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Anker (2), der — 2. Der Anker, des s, plur. ut nom. sing. Diminutivum Ankerchen. 1) Ein bekanntes mit Widerhaken versehenes Werkzeug, die Schiffe stehend zu machen. Den Anker werfen, auswerfen, oder fallen lassen, ihn seiner eigenen Schwere überlassen, damit er… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Anker — der Anker, (Mittelstufe) Gerät, um ein Wasserfahrzeug auf dem Grund eines Sees o. Ä. festzumachen Synonym: Schiffsanker Beispiel: Das Schiff liegt vor Anker. Kollokation: den Anker werfen … Extremes Deutsch
Anker [1] — Anker, ein eigenartig geformter eiserner Haken oder Doppelhaken, der, an einer langen Kette oder einem Seile befestigt, namentlich dazu dient, schwimmende Körper am Grunde festzuhalten. Er besteht in seiner ursprünglichen Form (Fig. 1) aus dem… … Lexikon der gesamten Technik
Anker — Anker, ist 1) ein besonders in Holland gebräuchliches Maß für flüssige Körper, der vierte Theil eines Ohms; 2) ein eiserner Haken, der zur Verbindung von Steinen, Säulen, Balken und Mauern in der Baukunst gebraucht wird; 3) endlich ein eiserner… … Damen Conversations Lexikon
Anker — Anker,der:A.werfen,denA.[aus]werfen,vorA.gehen:⇨ankern(1);vorA.liegen:⇨ankern(2);dieAnkerlichten:⇨hinausfahren(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Anker — Abspannung; Läufer * * * An|ker [ aŋkɐ], der; s, : schweres eisernes Gerät, das vom Schiff an einer Kette oder einem Tau auf den Grund eines Gewässers hinabgelassen wird und das Schiff an seinem Platz festhält: den Anker auswerfen, einholen; den… … Universal-Lexikon
vor Anker gehen — Anker werfen; vor Anker gehen Die Wendungen stammen aus der Seemannssprache und bedeuten, den Anker auswerfen, um das Schiff vor dem Wegtreiben zu sichern: In einer einsamen Bucht warfen sie Anker. Umgangssprachlich gebrauchen wir die Wendungen … Universal-Lexikon
Anker — Ạn·ker der; s, ; 1 eine Art schwerer Haken, der an einem Seil oder an einer Kette ins Wasser gelassen wird und dann verhindert, dass sich ein Schiff oder Boot im Wasser fortbewegt <den Anker (aus)werfen, hieven, lichten> || K : Ankerboje,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache